Documentación general
Páginas web
Blogs
Revistas
Documentación administrativa
Materiales promocionales
Catálogos
Newsletters
Publicaciones corporativas
Memorias
Libros
Folletos
Traducción
Sabemos que una traducción no solo debe ser fiel al original, sino que debe ser capaz de descifrar el contexto, las connotaciones y los giros lingüísticos del idioma de origen y transmitirlos adecuadamente al idioma de llegada.
Por eso todos nuestros traductores son nativos y buenos conocedores de los ámbitos y sectores que requiere cada texto, especialmente aquellos relacionados con el turismo, la cultura, la comunicación, el marketing y la gastronomía.
Coordinamos y ejecutamos proyectos de traducción desde y hacia los siguientes idiomas:
Catalán
Español
Inglés
Francés
Italiano
Portugués
Alemán
Ruso
Neerlandés
Danés
Finés
Sueco
Noruego
Polaco
Turco
Japonés
Chino (mandarín)

Corrección
Nuestras correcciones tienen en cuenta la ortografía, la gramática, la puntuación y los elementos tipográficos para que un texto quede impecable en el contenido y en la forma. Además, podemos revisar su estilo para que, más allá del texto correcto, la coherencia y la fluidez estén garantizadas.
Corrección ortotipográfica
- Corrección ortotipográfica sobre el texto original.
- Corrección ortotipográfica de galeradas y compaginadas sobre maqueta (PDF e InDesign).
Corrección de estilo
- Corrección de estilo sobre el texto original.
- Revisión de traducciones.
- Posedición de traducción automática realizada con softwares especializados (CA<>ES).
